| Travail d'aide pour les inondations au Karnataka |
| 27 Octobre 2009 - Belgaum, Karnataka, Inde |
|
Laide
dAmma tend la main aux régions frappées par les inondations
de Belgaum.
|
|
Médicaments,
produits alimentaires, vêtements ont été distribués
aux nécessiteux. Belgaum
|
|
Brahmacharis
éduquant des personnes touchées sur les risques dépidémies
et leur parlant dAmma
|
|
Distribution
de couvertures, Kainagi de Sindhagi taluk, Bijapur District.
|
|
Distribution
de couvertures, Kainagi de Sindhagi taluk, Bijapur District.
|
|
Besoin
daide : une vieille femme octogénaire, a été
abandonnée par sa famille, elle navait quun lambeau
de tissu. Kainagi de Sindhagi taluk
|
|
Ceci
était une maison avant la forte pluie
|
|
Une
propriétaire impuissante se tenant devant les restes de sa maison.
|
|
Solution
temporaire trouvée par les villageois pour protéger leurs
maisons partiellement abîmées.
|
|
La
plupart des maisons dans le village étaient construites avec des
matériaux instables, ce qui fait quelles ont été
démolies par la pluie.
|
|
Brahmachari
fournissant de laide aux villageois qui ont perdu leurs moyens de
subsistance dans la pluie.
|
|
Camps
médicaux MAM pour les personnes touchées dans le camp dabri
du gouvernement, village dIdgal.
|
|
Camp
médical, village dIdgal.
|
|
Camp
médical, village dIdgal.
|
|
Membres
de léquipe de secours parlant aux villageois et partageant
leur douleur.
|
|
Laide
dAmma est arrivée comme un rayon despoir pour les villageois.
|
|
Equipe
de secours de 37 personnes dirigée par Swami Amritageetananda comprenant
des brahmacharis, docteurs, para-médicaux, infirmières,
techniciens et dévots
|
|
Ce
lac qui était à sec ces dix dernières années
maintenant déborde, dix-sept jours après les inondations.
|
|
Enfants
ayant leur part de joie sur la route, dans linondation qui maintenant
recule
|
|
Le
niveau de leau est monté au dessus de ces plantes (notez
les sacs plastique) et est resté à ce niveau pendant pratiquement
3 jours.
|
|
Les
routes étaient impraticables même après deux semaines.
|
|
transport
des médicaments aux postes de secours restant inaccessibles par
la route.
|
|
Un
des camps de secours mis en place par le gouvernement du Karnataka.
|
|
Il
ny avait pas d'endroit pour effectuer les consultations médicales.
|
|
Il
ny avait pas d'endroit pour effectuer les consultations médicales.
|
|
Il
ny avait pas d'endroit pour effectuer les consultations médicales.
|
|
Lil
qui voit tout
|
|
Un
des camps construit par le gouvernement du Karnataka.
|
|
Camps
médicaux entrepris à Manneri et Belur dans le Badami Taluk,
district de Bagalkot.
|
|
Camps
médicaux entrepris à Manneri et Belur dans le Badami Taluk,
district de Bagalkot.
|
|
Le
Temple de Shiva Lokeshwara Mahasheelaprasada à Pattadakal, construit
en 720 AD par la femme de Vikramaditya - un monument archéologique
de lUNESCO.
|
|
Le
temple était un camp de réfugiés pour les villageois
après le coucher du soleil.
|
|
Pendant
la journée, les villageois recevaient les visiteurs de ce monument
|
|
Camp
médical à Pattadakal.
|
|
Camp
médical à Pattadakal.
|
|
Camp
médical à Pattadakal.
|
|
Camp
médical à Pattadakal.
|
|
Traitement
effectué dans lambulance pour un cas durgence dans
le district de Gadag
|
|
Pharmacie
dans le village de Gadgoli, district de Gadag.
|
|
Camp
médical dans le village de Gadgoli
|
|
Swami
Amritageetananda distribuant des vêtements aux personnes touchées
à Siroor, District de Koppal
|
|
Swami
Amritageetananda distribuant des vêtements aux personnes touchées
à Siroor, District de Koppa
|
|
Swami
Amritageetananda distribuant des vêtements aux personnes touchées
à Siroor, District de Koppal
|
|
Dun
poste de secours dans lune des écoles de Siroor, district
de Koppal.
|
|
Les
camps médicaux au Sivananda Ashrama dans le village de Marakatta
étaient en activité jusque tard, bien des soirs après
23h30.
|
|
La
plupart des patients étaient des cas de « post Chicken Guniya
».
|